NoViolet Bulawayo
Suomentanut Sari Karhulahti
288 s.
2014
Gummerus
Arvostelukappale
Gummerus yllätti minut joulukuussa lähettämällä minulle pyytämättä nyt tammikuussa ilmestyvän Me tarvitaan uudet nimet kirjan. Yllätyin positiivisesti, kun katselin kirjaa. Tämähän tuntuisi olevan ihan minun kirjani!
Kirjailija itse on syntynyt Zimbabwessa, ja sieltä muuttanut Amerikkaan opiskelemaan. Se näkyy kirjassa vahvasti, omakohtaisuus on huomattavaa. Kirjan päähenkilö on Kulta, joka kertoo kirjan alussa lapsen äänellä, ja muutettuaan Amerikkaan kertojaksi vaihtuu teini-ikäinen kulta. Afrikan maata, jossa asutaan, ei ole erikseen mainittu, mutta lapset siellä elävät kurjissa oloissa, Paratiisissa, ja käyvät rikkaalla asuinalueella varastamassa hedelmiä.
Sain siis kirjan ennakkoon, ja se ilahdutti minua suuresti kun tutustuin siihen paremmin. Tämä tosiaan vaikutti olevan minun kirjani, kansi oli kerrassaan ihastuttava, ja tarina vaikuttava. Pidän Afrikka-teemasta kirjoissa, ja olenkin Afrikka-aiheista kirjallisuutta lukenut viime aikoina aika paljon.
Me tarvitaan uudet nimet on siis lapsen äänellä kerrottu. Alku osa siis, tarkennan. Se on hyvin aidon tuntuista, ja kieli tulikin minulle aivan täysin puskista kun aloitin lukemisen. Alkuun hämmennyin, sitten ihastuin. Jossain vaiheessa kieleen kuitenkin tuli ähky - miten jaksan tätä loppuun saakka? Sitten kertoja vaihtuikin teini Kullaksi, ja kieli muuttui hieman.
Epäilin lukiessani, ja olenkin kirjoittanut sen muistiinpanoihini, että kirja tuskin aiheuttaa "ihan jees" tuntemuksia. Teosta joko rakastaa tai sitä vihaa. Juuri tämän aidon kielen takia. Minä pidin, lukuun ottamatta kielellistä ähkyä jonka koin jossain vaiheessa, mutta sekin pelastui. Mutta tuota ähkyä en silti voi olla huomioimatta tähtiä antaessani, sillä se vaikutti lukemiseen. Mutta voisiko tuo ähky johtua myös siitä, että kirja oli yksinkertaisesti niin hieno, että vaan luin, luin ja luin, ja koin lukuähkyn? Sekin on mahdollista.
Muutkin bloggaajat ovat pitäneet tästä. Mari A piti paljon, Karoliina on lukenut tämän englanniksi, Maija rakastui.
Minä rakastuin, haparoivasti.
Kieliähky tai lukuähky, mutta kiinnostava kirja, takuulla! Aloittelin kirjaa eilen illalla. :)
VastaaPoistaMinäkin aion lukea tämän melko pian. Oli mukavaa lukea että pidit kirjasta noin paljon. :)
VastaaPoistaTämä kirja on minullakin lukulistalla. Kiva kuulla, että pidit tästä. :)
VastaaPoistaOlen lukenut ja blogannutkin tästä. Omat tuntemukset oli aika ristiriitaiset.
VastaaPoista